The Tin Ticket by Deborah Swiss

I’m cheating a little here as I first published this post on my family history blog, but I thought perhaps a different audience might also find it relevant.

The Tin Ticket[i] was one of my purchases from Gould Genealogy at a Qld Genealogy Expo last year. I selected it because while I have no convicts in my own tree I thought it would be an interesting read.

In essence the book aims to illustrate the life experiences of three female convicts who were sentenced to transportation to Van Dieman’s Land (Tasmania) for seven to ten years in the 1830s. Two were Scottish teenagers who’d been living on the streets for some time, Agnes McMillan and Janet Houston. The other was Ludlow Tedder, a literate housekeeper who’d been sentenced for pawning her employer’s silverware. Ludlow’s young daughter Arabella was also sent out with her.

All three were confined to the Cascades Female Factory for part of their sentence and were there for some overlapping periods.

Pros

I found the book interesting for what I learned about the horrors of Newgate Prison in London and the conditions at the Cascades. It is appalling to think how little clothing and food these women were given, the shockingly unsanitary conditions under which they lived, and the double standards of the time. The story of Elizabeth Fry’s work to improve their conditions at Newgate was also interesting. I’d liked to have had more information on life as a female convict towards the end of transportation era to see what conditions had changed: the nod to Irish convict Bridget Mulligan was to my mind cursory and subject to stereotyping.

From our family’s perspective, the references to Oatlands in central Tasmania were also informative as My husband’s Irish convict ancestor, Denis Collins, was there for part of his sentence.

Cons

As a reader I found this book difficult and “stumbling” to read. The writing style was excessively florid with superfluous adjectives at every turn, and some phrases repeated ad infinitum, in a way which worked against the story as a whole.  I didn’t need to be told more than once or twice that Agnes was a “grey-eyed girl” or that she came from Glasgow, nor did I need the words “convict maids” to be always conjoined. The hyperbole made me sceptical about the accuracy of the content and would have benefited from a severe editing. I also found it irritating to read Americanisms in a book written about Australia and the UK. It does highlight how important it is to have a local reader do at least one edit, especially when the author is from another country.

These convict women were strong and resilient, whatever their faults and convictions, and I’d have liked to have known even more detail about their lives after gaining their Tickets of Leave as this is when they contributed to the development of Australia. No doubt this was partly due to the lack of documentary evidence for this period of their lives, in marked contrast to the detail from their convict period.

Summary: Worth the read to learn about life as a female convict in the early-mid 19thcentury, and of special interest to anyone with ancestors who may have been at Newgate or the Cascades Female Factory in Hobart.  A more balanced, edited writing style would have been more convincing rather than leaving me wondering about the validity of some of the statements.

You may also be interested in an article by the author in from The Huffington Post about Cascades and its female convicts.

Deborah Swiss is an American author.

[i] Swiss, Deborah J. The Tin Ticket: The Heroic Journey of Australia’s Convict Women. New York, Berkley, 2010.

Advertisements

4 thoughts on “The Tin Ticket by Deborah Swiss

  1. Thanks for the reminder about this review, Pauleen. I don’t think it’s going to the top of my must-read list (which is long enough already), but I’ll probably use it as a lead to other sources. I admit that I find books written in a style that pulls me out of the story can irritate me. OK, writing good English is hard work, but not so much harder than writing overdone or under-edited English.

    • Yes, I find it annoying when a simple edit could make an enormous difference. One thing when self-published to some extent but when it’s a major polishing house it’s very annoying.

      • I agree. A publishing house, even in these days when an author (unless already a best-seller) has to do a lot of the work which would once have been done in-house, has a duty to its readers to give them a properly finished product. I’d have thought its reputation would take a knock otherwise. But I do find myself wanting to edit fiction I’m reading and – it’s irritating! It pulls me out of the story.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s